Знакомим друзей по-арабски

Не желаете ли познакомиться с арабом или же познакомить араба с другим арабом? Ну, хотя бы с вашим другом 🙂  Новые приятели и друзья в арабском мире – это всегда здорово. Арабы очень коммуникабельны и ценят хорошие личные отношения. Поэтому уметь знакомиться и знакомить по-арабски – это нужный и полезный навык.

На эту тему у меня уже есть видео «Знакомство на арабском языке. Как правильно спросить». Там я подробно рассмотрел, как познакомиться по-арабски или как предложить знакомство арабу.

В этом посте я расскажу, делать то же самое с третьими лицами. Речь о том, как вы можете кого-то кому-то представить или как вас знакомят с кем-либо. Это отличное дополнение к моему видео!

 

Дружеское знакомство

Представьте, что вы с вашим другом Омаром пришли куда-то и встретили еще одного своего друга – Хассана, которого вы хотите познакомить с Омаром. Помните, что вы должны представлять менее знакомого человека более знакомому. В нашем случае, менее знакомый – это Хассан, так как вы его знаете, а Омар его – нет.  Для этого есть специальные арабские фразы, которые очень легко запомнить и еще легче сказать 🙂 .

Сначала вы, естественно, здороваетесь с Хассаном, а затем говорите Омару:

 

يا عُمَر, أنا أريد أن أُعَرِّفَك مَعَ حسَّان [йэ `умар  ана  урии́д  ан  у`а́ррифак  мэ`а  хассан] 

Омар, я хочу познакомить тебя с Хассаном.

 

Здесь ключевой глагол – أُعَرِّفَك [у`а́ррифак] –  познакомить тебя. أُعَرِّفَ – мне познакомить, كَ – тебя. В моем видео «Знакомство на арабском языке» мы предлагали познакомиться сами, а здесь мы используем глагол «знакомить» для представления друг другу двух незнакомых еще людей.

 

Для женщин эта фраза будет точно такой же:

يا فاطِمَة, أنا أريد أن أُعَرِّفِك مَعَ زَيْنَب [йэ фатыма  ана  урии́д  ан  у`а́ррифик  мэ`а  зэйнаб]

  Фатима, я хочу познакомить тебя с Зейнаб.

 

Далее можно пояснить, кто есть Хассан, чтобы как-то его спозиционировать:

.هو صديقي يعمَلُ في دُكَّانِ الشِّيَشِ في الْغََرْدَقَة

[ху́а  сади́qи  йа`малю  фи дуккя́ни  шши́яш  филь  га́рдаqа]

Он мой друг, работающий в кальянной лавке в Хургаде.

 

Можно, конечно, этого и не говорить,
ведь Хассан вполне способен сказать о себе сам.

 

Но если уж начали, что давайте скажем и об Омаре.

يا حسِّان, هذا زميلي عُمر. نحن نعمل معاً في شَرِكَةِ السًّفَر

في القاهِرَة.

[йэ хасса́н. hэ́зэ  зами́лии `у́мар.  На́хну  на́`малю  ма`ан  фи шари́катис  са́фар  филь  ка́hира]

Хассан, это мой коллега Омар. Мы вместе работаем в турфирме в Каире.

И потом уже Омар и Хассан пожимают руки и говорят друг другу все необходимые в этом случае слова.

Неформальное знакомство

Если же вы находитесь в очень теплой и близкой компании друзей, то все гораздо проще. Скажите так:

تَعارَفا! هذا حسَّان, وَ هذا عُمَر  [та`арафаа́. hэ́зэ хассан уа hэ́зэ `у́мар ]

Познакомьтесь друг с другом! Это Хассан, а это Омар.

 

Глагол تَعارَفَ [та`аа́рафа] как раз и означает «знакомиться друг с другом».

И всё! Дальше Омар и Хассан сами начнут общаться.

Официальное знакомство

А вот еще бывают ситуации официальные, где присутствуют солидные уважаемые люди, и вы уже просто так не познакомите двух таких персон. Но выход есть! Существует замечательный глагол:

  قَدَّمَ [qа́ддама] – представлять кого-либо кому-либо.

С помощью него мы и будем сводить наших олигархов 🙂

Например, где-то идёт прием на высоком уровне, ходят люди, общаются, смотрят друг на друга, и тут появляетесь вы, весь в белом, вместе с господином Омаром. Вдруг вы замечаете знакомого вам господина Хассана и понимаете, что было бы неплохо свести его с Омаром, так как у всех вас есть общие интересы в бизнесе. Вы не спеша подходите к г-ну Хассану и после приветствий и вежливых фраз говорите ему:

 

يا سَيِّد عُمر, إسْمَح لي أنْ أُقَدِّمَ لَك السَيِّد حَسَّان نور  [йэ сэ́ййид `умар. и́смах лии ан уqа́ддим ляк ассэ́ййид хасса́н нуур]

Господин Омар, позвольте представить вам господина Хассана Нура.

 

Если в уроке о том, как познакомиться по-арабски, мы представлялись сами с помощью глагола  أُقَدِّمَ نَفْسي  [уqаддим нафсии], то здесь мы говорим [уqаддим ляк] – представить вам.

Ну и здесь, конечно, мы не обойдёмся без того, чтобы не пояснить за Хассана – кем он является 😉

إنَّهُ يَمْلِكُ السَيَّد نور شِباكاً مِن مَحَطَّاتِ الْوُقود في الْعديد

مِنَ الْبُلْدانِ العَرَبِيَّة

[и́ннаху  я́мликус  сэ́ййид  нуур  шиба́кан  мин  махатта́тиль wуqу́д филь `адии́д  ми́наль  бульда́ниль ` араби́ййя]

Господин Нур владеет сетями автозаправок во многих арабских странах.

Глагол مَلَكَ [малякя] – «владеть», «обладать» может использоваться в арабском языке и в значении «иметь».

Это хороший партнер для бизнеса, тем более, что нам нужно сказать и об Омаре!

 

هذا سيد عُمَم عَبَّاس و لَهُ مَصانِعُ لتَكريرِ النِّفطِ

في دُوَلِ الْجخَليج

[hазэ сэ́ййид  `умар  `абба́с  уа  ляху  масаа́ни`  ли  такри́рин  ныфт  фи  ду́алиль  кхалиидж]

Это господин Омар Аббас. У него нефтеперегонные заводы в странах Залива.

Предлог لِ [ли] и слитное местоимение هُ [hу] – “его”  образуют конструкцию обладания – لَهُ [ляху] –  у него.

Прекрасно! Теперь можно поговорить и о сотрудничестве. Ведь если у Хассана заправки, у Омара  перегонка нефти, а у вас – нефтяные скважины в Заливе, то есть прекрасная возможность сделать вертикально диверсифицированный бизнес – от добычи нефти до розничной продажи бензина. Профит! 😀

Так что умение познакомить двух незнакомых ранее людей – очень важный и полезный навык!

Запомните эти два выражения:

عَرَّفَ مَعَ  [`аррафа мэ`а] познакомить кого-то с кем-то

  قَدَّمَ  لِ [qаддама ли] представить кого-то кому-то

Смело используйте их в ситуации знакомства с третьими лицами. Вполне возможно, для вас это станет удачным случаем!

Напишите в комментариях, были ли у вас случаи такого знакомства и чем они закончились. И конечно, поделитесь этим постом в соцсетях!



Я уверен, что все, что вы прочитали, увидели и услышали в этом посте, поможет вам в изучении арабского языка, и у вас появятся новые полезные знания. Это прекрасно!

Однако, сегодня изучение арабского требует системного подхода, регулярности и тщательного выбора учебных материалов, которых на сегодняшний день очень и очень много.

Поэтому, если у вас есть цель начать изучение арабского языка, продолжить его освоение или прокачать отдельные языковые вопросы, то я могу вам в этом помочь!

Мои курсы арабского языка позволят вам освоить язык с нуля до разговорного уровня. Каждый курс – это новая ступень в овладении арабским языком:

Выбирайте ваш курс, после чего свяжитесь со мной, и мы обсудим все детали!



Если вы еще не подписались на обновления блога, сделайте это прямо сейчас!

Только став подписчиком блога “Арабский без проблем”, вы первыми будете получать все новые посты и эксклюзивные материалы по изучению арабского языка от автора!

Подписаться!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять