Главная » Сайт по арабскому языку » Арабская речь » Знакомим друзей по-арабски
Не желаете ли познакомиться с арабом или же познакомить араба с другим арабом? Ну, хотя бы с вашим другом 🙂 Новые приятели и друзья в арабском мире – это всегда здорово.
Арабы очень коммуникабельны и ценят хорошие личные отношения. Поэтому уметь знакомиться и знакомить по-арабски – это нужный и полезный навык.
На эту тему у меня уже есть видео «Знакомство на арабском языке. Как правильно спросить». Там я подробно рассмотрел, как познакомиться по-арабски или как предложить знакомство арабу.
В этом посте я расскажу, делать то же самое с третьими лицами. Речь о том, как вы можете кого-то кому-то представить или как вас знакомят с кем-либо. Это отличное дополнение к моему видео!
Представьте, что вы с вашим другом Омаром пришли куда-то и встретили еще одного своего друга – Хассана, которого вы хотите познакомить с Омаром. Помните, что вы должны представлять менее знакомого человека более знакомому.
В нашем случае, менее знакомый – это Хассан, так как вы его знаете, а Омар его – нет. Для этого есть специальные арабские фразы, которые очень легко запомнить и еще легче сказать 🙂 .
Сначала вы, естественно, здороваетесь с Хассаном, а затем говорите Омару:
Омар, я хочу познакомить тебя с Хассаном.
Здесь ключевой глагол – أُعَرِّفَك [у`а́ррифак] — познакомить тебя. أُعَرِّفَ – мне познакомить, كَ – тебя. В моем видео «Знакомство на арабском языке» мы предлагали познакомиться сами, а здесь мы используем глагол «знакомить» для представления друг другу двух незнакомых еще людей.
Для женщин эта фраза будет точно такой же:
Фатима, я хочу познакомить тебя с Зейнаб.
Далее можно пояснить, кто есть Хассан, чтобы как-то его спозиционировать:
[ху́а сади́qи йа`малю фи дуккя́ни шши́яш филь га́рдаqа]
Он мой друг, работающий в кальянной лавке в Хургаде.
Можно, конечно, этого и не говорить,
ведь Хассан вполне способен сказать о себе сам.
Но если уж начали, что давайте скажем и об Омаре.
يا حسِّان, هذا زميلي عُمر. نحن نعمل معاً في شَرِكَةِ السًّفَر
في القاهِرَة.
[йэ хасса́н. hэ́зэ зами́лии `у́мар. На́хну на́`малю ма`ан фи шари́катис са́фар филь ка́hира]
Хассан, это мой коллега Омар. Мы вместе работаем в турфирме в Каире.
И потом уже Омар и Хассан пожимают руки и говорят друг другу все необходимые в этом случае слова.
Если же вы находитесь в очень теплой и близкой компании друзей, то все гораздо проще. Скажите так:
Познакомьтесь друг с другом! Это Хассан, а это Омар.
Глагол تَعارَفَ [та`аа́рафа] как раз и означает «знакомиться друг с другом».
И всё! Дальше Омар и Хассан сами начнут общаться.
А вот еще бывают ситуации официальные, где присутствуют солидные уважаемые люди, и вы уже просто так не познакомите двух таких персон. Но выход есть! Существует замечательный глагол:
قَدَّمَ [qа́ддама] – представлять кого-либо кому-либо.
С помощью него мы и будем сводить наших олигархов 🙂
Например, где-то идёт прием на высоком уровне, ходят люди, общаются, смотрят друг на друга, и тут появляетесь вы, весь в белом, вместе с господином Омаром. Вдруг вы замечаете знакомого вам господина Хассана и понимаете, что было бы неплохо свести его с Омаром, так как у всех вас есть общие интересы в бизнесе. Вы не спеша подходите к г-ну Хассану и после приветствий и вежливых фраз говорите ему:
Господин Омар, позвольте представить вам господина Хассана Нура.
Если в уроке о том, как познакомиться по-арабски, мы представлялись сами с помощью глагола أُقَدِّمَ نَفْسي [уqаддим нафсии], то здесь мы говорим [уqаддим ляк] – представить вам.
Ну и здесь, конечно, мы не обойдёмся без того, чтобы не пояснить за Хассана – кем он является 😉
—
إنَّهُ يَمْلِكُ السَيَّد نور شِباكاً مِن مَحَطَّاتِ الْوُقود في الْعديد
مِنَ الْبُلْدانِ العَرَبِيَّة
[и́ннаху я́мликус сэ́ййид нуур шиба́кан мин махатта́тиль wуqу́д филь `адии́д ми́наль бульда́ниль ` араби́ййя]
Господин Нур владеет сетями автозаправок во многих арабских странах.
Глагол مَلَكَ [малякя] – «владеть», «обладать» может использоваться в арабском языке и в значении «иметь».
Это хороший партнер для бизнеса, тем более, что нам нужно сказать и об Омаре!
هذا سيد عُمَم عَبَّاس و لَهُ مَصانِعُ لتَكريرِ النِّفطِ
في دُوَلِ الْجخَليج
[hазэ сэ́ййид `умар `абба́с уа ляху масаа́ни` ли такри́рин ныфт фи ду́алиль кхалиидж]
Это господин Омар Аббас. У него нефтеперегонные заводы в странах Залива.
Предлог لِ [ли] и слитное местоимение هُ [hу] — «его» образуют конструкцию обладания – لَهُ [ляху] — у него.
Прекрасно! Теперь можно поговорить и о сотрудничестве. Ведь если у Хассана заправки, у Омара перегонка нефти, а у вас – нефтяные скважины в Заливе, то есть прекрасная возможность сделать вертикально диверсифицированный бизнес – от добычи нефти до розничной продажи бензина. Профит! 😀
Так что умение познакомить двух незнакомых ранее людей – очень важный и полезный навык!
Запомните эти два выражения:
Смело используйте их в ситуации знакомства с третьими лицами. Вполне возможно, для вас это станет удачным случаем!
Напишите в комментариях, были ли у вас случаи такого знакомства и чем они закончились. И конечно, поделитесь этим постом в соцсетях!
Только став подписчиком блога «Арабский без проблем», вы первыми будете получать все новые посты и эксклюзивные материалы по изучению арабского языка от автора!
Подписаться!Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.
4 Комментарии
СУПЕР ! Это СУПЕР !!! Спасибо Николай !!! Все понятно и доступно !
Спасибо за позитив! Мы стараемся для вас 🙂
Супер!!!
Спасибо за столь позитивный отклик!