Главная » Сайт по арабскому языку » Арабские слова » 4 арабских глагола говорения
Арабские глаголы, обозначающие говорение, т.е. сам процесс речи, имеют большое значение! Арабы реально любят поговорить, побеседовать, поделиться последними новостями, да и просто что-нибудь сказать друг другу. 😊
И если вы хотите выучить арабский язык хорошо, то очень важно знать арабские глаголы говорения, не запутаться в их и уметь их употреблять в нужном месте в нужное время.
Чтобы не усложнять задачу, я остановлюсь на 4 основных арабских глаголах говорения, выражающих разные типы этого самого говорения, а именно «говорить», «разговаривать», «рассказать», «сказать». Вроде бы они все похожи по форме, да вот содержание бывает разным.
Так давайте раскроем секреты и формы глаголов говорения по-арабски прямо сейчас!
Наш первый арабский глагол – это:
Он переводится с арабского как «говорить», в смысле физического процесса речи или разговора на каком-нибудь языке.
Например, можно выразить это так:


!لا ، يا سيد بوند أتوقع تموت [ля йэ сей́ид бонд. атауа́к̣к̣а’у тамў́т]
— Нет, м-р Бонд. Я жду, что вы умрете.
Или так:


Если же мы добавим сюда предлоги مع и عن, то этот наш арабский глагол можно использовать в значении «беседовать», «разговаривать» с кем-либо о чем-либо. Однако эта форма применяется реже.

Эти примеры, скажем так, из недавнего прошлого, но очень показательные в плане употребления глагола تكلم
Я лично использую его в речи чаще всего для того, чтобы сказать, что я говорю на таком-то языке.
Однако вы без проблем можете употреблять глагол تكلم и во всех остальных случаях, которые я указал.
Следующий наш арабский глагол похож на предыдущий, но у него бо́льший акцент на приятную беседу.
Это глагол تَحَدَّثَ [тах̣а́ддас̱а]
Вот он как раз и переводится как «разговаривать», «беседовать», «поговорить».
Самый простой пример – это призыв к совместной беседе:



Однако же, чаще всего мы все-таки работаем с предлогом مَعَ.
Теперь вот что. Когда мы хотим побеседовать о чем-то или о ком-то онлайн или офлайн, то нам поможет еще один предлог — عَن [‘ан] – «о».

Либо такой наводящий вопрос:

А вот сейчас мы этот же самый корень поставим во II породу и получим не менее классный арабский глагол.
حَدَّثَ [х̣а́ддас̱а] – рассказывать. Это его основное и самое употребляемое значение.
Рассказывать можно кому угодно, о чем угодно и о ком угодно. Главное, чтобы было некое повествование. При этом мы снова будем задействовать наш предлог عَن [‘ан] – «о».
Ну а когда мы говорим, что рассказываем кому-то, то этот «кто-то» обязательно должен быть в винительном падеже (в состоянии «насб»). Дело в том, что глагол حَدَّثَ требует после себя прямого дополнения или слитного местоимения. Поэтому мы смиренно подчиняемся такому требованию 😊.
Вот вам примеры:

Теперь еще так:

Рассказал кому? Начальнику стройки! Предлог не используем, а ставим слово «начальник» — رئيس в состояние «насб», т.е. с огласовкой «фатха». И никакого предлога здесь нет!
Есть еще очень хорошая форма использования в речи глагола حَدَّثَ , а именно в виде просьбы рассказать что-то о чем-то или о ком-то. Мы просто ставим глагол в повелительное наклонение и добавляем те же самые слитные местоимения или некое лицо.
Как-то так: حَدِّثْني [х̣адди́с̱ни].

И наконец наш последний на сегодня арабский глагол речи – قالَ [к̣а̄ля] – сказать, говорить, рассказывать.
Основное значение قال – это, конечно, сказать что-то. То есть, такое краткое речевое воздействие 😊
Для того, чтобы передать что сказал или о чем сказал, мы используем частицу أنَّ [анна] «что», либо предлог عَن [‘ан] – «о».
Вот:


Часто глагол قال применяется для просьбы сказать что-то здесь и сейчас. В этом случае после повелительной формы «скажи» ставится предлог لِ [ли] – «для» и слитное местоимение. В результате мы получаем вот что:


То есть мы просим у кого-то сказать что-то, при этом используя уже знакомые нам предлоги. По сути, здесь все просто. Глагол قال очень часто встречается в повседневной речи даже в диалектах. Поэтому запомните его и случаи его употребления.
Итак, подведём итоги. У нас есть 4 арабских глагола речи и говорения. Вот их список и главные смыслы еще раз:
Запомните их, потренируйтесь в примерах в контексте и применяйте на здоровье! Ведь арабский язык – это, прежде всего, общение и живая речь!
Если вы еще не подписались на обновления блога, сделайте это прямо сейчас!
Только став подписчиком блога «Арабский без проблем», вы первыми будете получать все новые посты и эксклюзивные материалы по изучению арабского языка от автора!
Подписаться!Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.